Поезия

Популярни статии

бр. 16/2026

 

Паул Целан

Снимка Овидиу Селару

 

Балада за угасналия свят

Пясъкът. Пясъкът.
Пред шатрите, безбройните шатри
пясъкът разнася своя шепот.
„Аз съм морето. Аз съм луната.
Пуснете ме да вляза.“
„Нощ“, мърморят шатрите,
„бъди нощ.“
Тогава настъпват копията:
„Ние сме.
И желязното синьо на утрото.
Позволете ни всички крила
да прободем.“

Тогава се раздвижват,
раздвижват се плахо ръцете на воините:
„Безбожните ангели ни дадоха право –
И чуждите тук трупат мрак?
Проникваме.“

(Но какво,
кой е в шатрите?)

Дишащ лик
увесва се светъл пред шатрите:
„Дъждовно-зелена орис
съм аз.
И съм тревата.
Вея.
Вея навътре.“

(Но какво,
кой е в шатрите?)

Всички ли потънаха?
Пясъкът? Копията?
Ръцете на воините? Дишащият лик?

Потънаха, потънаха ли?

Заекващите души на негрите наоколо
танцуваха в кръг и проникнаха вътре:
сенките ги намериха, сенките
на никого.
Разкъсан е хороводът на душите.

 

                       Превод от немски: ЕМАНУИЛ А. ВИДИНСКИ

Подобни статии

НАПИШЕТЕ ОТГОВОР

Моля въведете вашият коментар!
Моля въведете вашето име тук

Времето е превишено. Моля попълнете кода отново.

Най-нови статии

spot_img
spot_img