Блестящ роман, изпълнен с ирония и меланхолия

Популярни статии

бр. 23/2023

 

Сн. © thebookerprizes.com

 

 

Думи на Лейла Слимани – председател на журито на Международната награда „Букър“ 2023, при връчването на наградата на Георги Господинов и Анджела Родел за романа „Времеубежище“

 

Журито е нещо много сложно и в него действа почти неуловима алхимия. За мен беше изключително литературно и чисто човешко преживяване да мога да обсъждам книги с такива страстни читатели. Благодаря на Парул Сегал, Тан Туан Енг, Фредерик Стюдеман и Уилиам Блакър за огромната привилегия да се обогатя от тяхната култура и чувствителност.

Нашият победител – „Времеубежище“ – е блестящ роман, изпълнен с ирония и меланхолия. Това е задълбочена творба, която разглежда един много актуален въпрос: Какво се случва с нас, когато спомените ни изчезнат? Георги Господинов успява по великолепен начин да обхване както индивидуалните, така и колективните съдби и за нас това сложно равновесие между интимното и общочовешкото беше както убедително, така и дълбоко вълнуващо.

Чрез сцени, които са едновременно и комични, и покъртителни, авторът поставя въпроса дали паметта наистина служи като здрава спойка между нашата идентичност и най-съкровените ни разкази. Но „Времеубежище“ е също така и голям роман за Европа – континент, където не достига бъдеще, където миналото бива наново изобретявано и носталгията действа като отрова. Той ни предлага перспектива, от която да се вгледаме в съдбите на страни като България, оказали се в центъра на идеологическия конфликт между Запада и комунистическия свят.

Романът подканва към размисъл и бдителност и същевременно ни вълнува така силно защото езикът – употребен прецизно и с фина чувствителност – успява да улови, както при Пруст, изключителната крехкост на миналото. А самата му форма сплита забележителна модерност с препратки към най-великите текстове на европейската литература. Това се случва най-вече чрез образа на Гаустин, чиито очертания изплуват от един свят на ръба на изчезването.

Преводачката Анджела Родел успява блестящо да предаде стила и езика, така изобилстващ от препратки и същевременно напълно освободен.

Миналото не е нищо повече от разказана история. И не всички разказвачи на истории притежават таланта на Георги Господинов и Анджела Родел.

 

Превод от английски: ЗЕЛМА КАТАЛАН

Подобни статии

НАПИШЕТЕ ОТГОВОР

Моля въведете вашият коментар!
Моля въведете вашето име тук

Времето е превишено. Моля попълнете кода отново.

Най-нови статии

spot_img
spot_img